Advertise here
Bạch Nhật Mộng

Chương 10



23
Nhờ có thuốc nổ và hỏa châu, biên cương đại thắng, huynh trưởng của Hiền Tần lại lập chiến công, nàng
cũng được phục vị Quý phi.
Tựa như chưa từng có chuyện gì xảy ra, nàng cẩn thận dưỡng nhan, dùng mọi cách khiến Trì Huyền Nghi
lưu lại cung của mình, rồi tựa vào lòng hắn, khẽ cười đút điểm tâm cho hắn ăn.
Trì Huyền Nghi vô cùng vui vẻ, rốt cuộc hắn cũng đạt được thịnh thế mà hắn hằng mong muốn. Dù cho dân
sinh điêu linh, việc chế tạo hỏa châu, thuốc nổ khiến quốc khố hao hụt, sưu cao thuế nặng ngày một gia
tăng, nhưng chí ít, lịch sử sẽ ghi lại công lao của hắn.
Hiền Quý phi tấu nghị hắn nên tế thiên báo công, nhân đó cũng để bách tính biết đến sự vĩ đại của hắn.
Ta không đồng ý, bởi như thế lại thêm một phen phung phí.
Ngay trước mặt Trì Huyền Nghi, ta và nàng tranh cãi không ngừng.
Hiền Quý phi ôm lò sưởi nhỏ, ánh mắt mang theo vẻ khinh miệt, cười nhạt: “Muội muội thật là hiền đức,
nhưng tiếc thay lại hiền không đúng chỗ, khiến người ta nhìn vào không khỏi thấy keo kiệt.”
Trì Huyền Nghi rất hài lòng với đề nghị của nàng ta, thế là đàn tế lập nên trong tiếng trống chiêng rầm rộ.
Đến ngày lành tháng tốt, chúng ta cùng nhau tiến về tế đàn.
Trì Huyền Nghi tâm trạng vui sướng, không màng lễ nghi, dưới lời nũng nịu cầu khẩn của Hiền Quý phi, ôm
nàng cùng ngồi chung một cỗ xe.
Nàng ta lại bón cho hắn một miếng điểm tâm, tiếng cười tràn đầy đắc ý vang vọng cả một đoạn đường dài.
Trên tế đàn, chỉ có hắn mới đủ tư cách đứng ở vị trí cao nhất. 
Không ngờ, hắn quay đầu, nắm lấy cổ tay ta, nói: “Vân Gian, nàng cùng trẫm đứng đây, được không?”
Ta đáp: “Được.”
Hôm nay, hắn thực sự rất vui vẻ, trên gương mặt anh tuấn tràn đầy vẻ mãn nguyện.
Hắn cầm hương, đứng song song với ta, nhẹ giọng: “Vân Gian, nàng có biết trẫm chờ đợi ngày này bao lâu
rồi không?”
Ta dịu giọng đáp: “Ngày này có gì đặc biệt chứ? Trong thành những kẻ đói đến không còn sức để lê bước
vẫn nhiều vô số, chỉ vì lễ tế trời của bệ hạ mà họ bị lùa đi nơi khác, bệ hạ có biết không?”
Trì Huyền Nghi đang vui, dù ta nói ra những lời mất hứng như vậy, hắn cũng chẳng hề tức giận.
“Vân Gian, trẫm nói lại lần nữa, những kẻ vô dụng, sống hay chết đều chẳng khác gì nhau. Trăm năm sau,
ai sẽ nhớ đến đám ăn mày đó chứ? Điều họ nhớ, là dấu ấn trẫm để lại.”
Vừa dứt lời, dưới chân bỗng truyền đến hai tiếng nổ lớn, cả tế đàn rung chuyển.
Phía dưới, phi tần và cung nhân la hét thất thanh, có người hét lên: “Tế đàn sắp sập, mau chạy đi!”
Trì Huyền Nghi hoảng loạn định chạy trốn, nhưng ta liền giơ chân, mạnh mẽ đá hắn ngã xuống.
Hắn bỗng nhiên co giật, dù thế nào cũng không thể bò dậy.
“…Người đâu! Người đâu!” Hắn gào to.
“Bọn họ đều chạy cả rồi, không ai cứu ngươi đâu.” Ta ngồi xuống bên cạnh hắn, đá nhẹ lên chân hắn rồi
nói: “Thuốc nổ bên dưới là do thân nhân của những thợ thủ công bị ngươi xử trảm chôn xuống. Còn thuốc
độc trong điểm tâm… do chính tay ta hạ, do chính Hiền Quý phi đút cho ngươi ăn. Bệ hạ, dân tâm như vậy,
ngài chết cũng không oan đâu.”
Mắt Trì Huyền Nghi đỏ rực, nhưng rất nhanh, hắn không còn tâm trí để nhìn ta nữa.
Hắn phát hiện, tế đàn chỉ nổ hai lần rồi dừng lại, trong mắt hắn lóe lên tia hy vọng, ra sức bò xuống.
Nhưng ta giẫm chặt lên cổ chân hắn, chờ mọi người rút đi hết, liền có thêm một tiếng nổ vang trời.
Ta cúi đầu nhìn hắn, nhẹ giọng nói giữa tiếng nổ rung chuyển:
“Người trên đời có cao thấp sang hèn, kẻ như ngươi, tự cho mình hơn người, suốt ngày hô hào về giá trị và
sự ưu tú, nhưng lại chẳng hề bận tâm đến sống chết của những kẻ bên cạnh, chính là loại thấp kém nhất.”
Ta tin rằng hắn nhất định nghe thấy.

24
Ta không chết, là Hiền Quý phi đào ta ra.
Y phục nàng lấm lem bùn đất, nhưng sức lực lại lớn kinh người, như xách con gà con mà kéo ta dậy.
Thật ra ta cũng không ngờ nàng lại đồng ý hợp tác với ta, còn chấp nhận mạo hiểm mất đầu mà dốc sức
như vậy, thậm chí kéo cả huynh trưởng nàng vào chuyện này.
Nàng nói: “Huynh trưởng ta tự có tính toán, không phải ta kéo xuống nước. Còn ta… từ khi biết bát dược
kia là do hắn sai người mang đến cho ta, ta đã muốn giết hắn rồi.”
Xung quanh hỗn loạn, dân chúng bỏ chạy tứ phía.
Nàng lấy từ tay áo ra một bọc nhỏ, nhét vào tay ta: “Mau đi đi.”
Ta sững sờ.
Nàng cười nhạt: “Không phải ngươi muốn làm một nhà thực vật học sao?”
Ta bật cười, cười mãi rồi bỗng nhiên bật khóc.
Ta không ngờ, nàng lại nhớ rõ một câu ta đã từng vô tình nhắc đến.
Nàng đẩy ta một cái thật mạnh, quay lưng chạy đi tìm huynh trưởng của mình.

25
Hoàng thượng băng hà rồi, thật đáng buồn làm sao.
Ngài chết ngay trên tế đàn, ngoài ngài ra còn có một phi tử họ Lưu.
Dù ngài vừa chế tạo ra một số vũ khí lợi hại, thắng được một trận chiến lớn, nhưng xét cho cùng, ngài vẫn
chết ngay giữa tế đàn.
Thật không may mắn, đến trời cũng không dung ngài.
Mà nói đi cũng phải nói lại, trận chiến kia cũng chẳng phải do ngài đánh, ngoài thu thuế thì dường như ngài
chẳng làm gì cả.
Ước nguyện để lại dấu ấn sâu sắc trong sử sách của ngài, rốt cuộc cũng không thành.
Nghe những lời đàm tiếu ấy, ta cưỡi con bạch mã mới mua, chậm rãi lên đường.
Ta tên là Trì Đường, ai cũng bảo ta thông minh, năm đó thi đỗ trạng nguyên, chọn học thực vật học.
Người ta ta kính ngưỡng nhất chính là Từ Hạ Khách, người đã đi vạn dặm đường trong thời đại không có
tàu hỏa hay máy bay, vượt suối băng đèo, dùng đôi mắt mình để ngắm nhìn thế giới chưa ai biết đến.
Ông từng ba lần gặp cướp, nhiều lần chịu cảnh đói khát, nhưng chưa từng hối hận.
Ông đã sống một đời theo cách mà ông yêu thích.
Còn ta, mất đi người mình yêu, mỗi ngày lãng phí cuộc đời trong công việc vô nghĩa. Ta nghĩ, đời này ta
chẳng thể trở thành Từ Hạ Khách nữa rồi.
Nhưng ta muốn dùng cách mình yêu thích để sống.
Ta nhẹ nhàng vuốt đầu bạch mã, nhảy xuống đất, tự nhủ: “Chính là bây giờ.”
Bây giờ, mai sau, mãi mãi về sau, không gì có thể ngăn ta nữa.
– Kết thúc.


               
Mẹo: Bạn có thể sử dụng các phím trái, phải, A và D trên bàn phím để chuyển giữa các chương.                
 
×           Ad Banner