Mẹ tôi?
Anh ta nói ngắn gọn:
“Bây giờ bà ta đang ở Myanmar.”
Tôi bỗng dưng chẳng biết phải nói gì.
Nếu hôm qua không có Ngô Minh và bọn họ, tôi thật sự có thể thoát khỏi cái bẫy đó sao?
Hơi thở tôi trở nên nặng nề hơn, rồi tôi nhìn thẳng vào Đặng Chiêu, nói ra câu hỏi tôi đã muốn biết từ lâu:
“Ngô Minh, rốt cuộc anh ấy là ai?”
Sắc mặt lạnh lùng của Đặng Chiêu xuất hiện vết rạn nhỏ.
Anh ta tu một hơi nước, rồi vò đầu đầy bực bội.
“Thế giới của Minh ca không đơn giản như cô nghĩ đâu. Nếu có ai phải nói với cô… thì phải là chính anh ấy.”
“Vậy anh ấy là người tốt sao?”
Lần này, Đặng Chiêu không do dự.
“Tất nhiên. Minh ca là người tốt nhất mà tôi từng gặp.”
Anh ta nói chắc nịch.
Thậm chí còn sợ tôi không tin, ánh mắt sáng quắc, tràn đầy sự tín nhiệm.
Một niềm tin tuyệt đối.
16
Trên đường về, tôi bị bắt cóc.
Không có cơ hội phản kháng, tôi bị người ta kéo lên xe.
Lúc chia tay, Đặng Chiêu không muốn để tôi ở lại chăm sóc Ngô Minh.
Dù tôi cứng đầu thế nào, anh ta cũng nhất quyết không đồng ý.
Và bây giờ, tôi bị nhốt trong một bãi đỗ xe bỏ hoang của một khu chung cư dở dang.
Mấy gã đàn ông mặc toàn đồ hiệu, nói chuyện lịch sự, nhưng trong mắt lại lộ rõ sự nguy hiểm.
Tôi từ từ mở mắt.
Nghe thấy tiếng động, bọn họ lập tức bước đến.
“Tỉnh rồi? Có muốn uống nước không?”
Tôi lắc đầu.
Gã đàn ông vừa lên tiếng dường như là thủ lĩnh của bọn họ, dáng người gầy guộc, trông không khỏe mạnh.
“Chúng tôi sẽ không làm hại cô, với điều kiện là Ngô Minh phải đến cứu cô.”
Hắn mạnh bạo vặn nắp chai nước, dí sát vào môi tôi, ép tôi uống.
Ánh mắt hắn tối tăm, mang theo nụ cười lạnh lẽo đầy ác ý.
“Không hổ danh là người phụ nữ mà Ngô Minh để mắt tới, đúng là cực phẩm.”
Một gã khác cười khẩy, ánh nhìn bẩn thỉu quét khắp người tôi.
Gã đàn ông gầy giơ chân, đạp mạnh gã kia ngã xuống đất:
“Chúng ta có thể giết Ngô Minh, nhưng không thể sỉ nhục hắn. Khi lão đại còn sống, ông ấy đối xử với chúng ta không tệ.”
Tôi nhanh chóng xâu chuỗi những gì bọn họ vừa nói.
Ngô Minh là con của lão đại?
Tức là… cha anh ấy đã chết?
Thật kỳ lạ.
Trong tình cảnh này, tôi lại bình tĩnh đến mức đáng sợ.
Không sợ hãi.
Chỉ lạnh lùng quan sát bọn họ.
Mặc dù trong lòng tôi hiểu rõ—Ngô Minh sẽ không thể đến.
Anh bị thương nặng như vậy, gần như không còn sức mà cử động.
Tôi có thể sẽ chết.
Hoặc gặp phải những điều tồi tệ hơn.
Nhưng lúc này, trong lòng tôi lại chưa bao giờ bình tĩnh đến thế.
Bất kể kết cục nào, tôi đều có thể thản nhiên đón nhận.
Thậm chí, tôi còn hy vọng Ngô Minh đừng xuất hiện.
Dường như đó là điều duy nhất tôi có thể làm vì anh.
Nhưng tôi đã không ngờ rằng—Ngô Minh vẫn đến.
Trên mu bàn tay anh còn vết kim truyền dịch, máu đã khô lại.
Sắc mặt trắng bệch, dáng người chao đảo như có thể gục ngã bất cứ lúc nào.
“Anh Lan, thả cô ấy đi. Chúng ta nói chuyện một chút.”
Ngô Minh quỳ một chân xuống, khó nhọc tháo dây trói trên người tôi.
Mấy gã đàn ông đứng phía sau lưng anh, ánh mắt như lang sói, sẵn sàng lao vào cắn xé.
“Anh không nên đến.”
Lần này, tôi thực sự sợ hãi.
Anh khẽ cười, nụ cười đắng chát nhưng lại cố tỏ ra nhẹ nhàng.
“Ngoan nào, không sao đâu.”
Khi bị ném ra giữa đường, tôi hoàn toàn tuyệt vọng và bất lực.
Nhưng ngay sau đó, cảnh sát ập đến.
Khoảnh khắc ấy, tôi cảm thấy nhiều hơn là vui mừng chứ không phải sợ hãi.
Ít nhất, khi trong tay cảnh sát, Ngô Minh vẫn có một cơ hội sống công bằng.
Còn nếu là trong tay bọn chúng, tôi có lẽ sẽ chẳng bao giờ được nhìn thấy cả xác anh.
“Cô thật sự không biết Ngô Minh làm gì sao?”
Nữ cảnh sát trong xe nghiêm túc hỏi tôi.
Tôi lắc đầu.
Sự tức giận và bất lực thoáng qua trên gương mặt họ.
“Sự im lặng của cô có thể giết chết anh ta. Nếu cô thành thật, có thể sẽ cứu được anh ta.”