MÌ LẠNH XẾP THỨ HAI
(Tựa gốc: 我的白月光在烤冷面 – Bạch nguyệt quang của tôi đang nướng mì lạnh)
Tác giả: 鸽子不咕
Edit: Mỏng
Nam thần mà cô thích thời trẻ giờ bày quán bán mì lạnh nướng.
Đóa hoa lạnh lùng từ núi cao rơi xuống.
Mà cô thì lại đang cân nhắc xem có nên đi qua chào hỏi anh ấy không. Cô thực sự thích anh ấy không?
Trên weibo có một đề tài: “Nam thần thời học sinh mà bạn thích bây giờ thế nào?”
Cư dân mạng bình luận rất hay ~
“Cưới rồi, con đã đi nhà trẻ, béo lên không ít.”
“Một người bình thường, giờ nhớ lại chỉ cảm thấy hồi xưa mắt bị mù.”
“Có bạn gái, sắp kết hôn, nhưng chúng tôi hẹn tối nay gặp nhau, bây giờ xe lửa đã gần đến ga rồi.”
…
Phương Thái Thái trả lời: “Anh ấy bán mì lạnh nướng ở một sạp ven đường.”
(Chú thích: Mì lạnh nướng 烤冷面 là một món ăn vặt đặc sản địa phương của vùng Hắc Long Giang, Trung Quốc. Nó cũng được dùng làm món ăn kèm, thường được bán ở các chợ đêm hoặc các quầy hàng ven đường thay vì trong các nhà hàng. Mì lạnh nướng thường được làm bằng những mì mỏng như bánh tráng, cuộn với trứng, hành tây và các nguyên liệu phụ khác, chủ yếu là sốt tỏi, sốt cà chua, sốt cay, giấm, đường, v…v…)
Bình luận